Компании, извършващи международна електронна търговия
Превод на уебсайт е необходим и за всеки, който прави бизнес на международни пазари, тъй като почти 60 процента от купувачите казват, че възможността да получават информация за продукта на собствения си език е по-важна за тях от цената.
Компании в държави с повече от един език.
Има държави с повече от един език като Швейцария (френски, италиански, немски), Белгия (холандски, немски, френски), Канада (английски, френски).
И все пак дори не е задължително да е официален език на страната, за да има смисъл да превеждате вашия уебсайт. Много страни имат значителни подгрупи от хора, които говорят втори основен език като английския в България.
Фирми, опериращи в сферата на туризма и (входящи) пътувания
Особено ако представлявате популярна дестинация за почивка, много е важно пътниците да намерят информация за вашия бизнес онлайн, която да могат да разберат.
Това важи особено за:
- Хотели, хостели и други места за настаняване
- Доставчици на транспорт
- Забележителност на културата
- Организатори на екскурзии и събития
Наличието на достъп до напълно и правилно преведен уебсайт на съответния майчин език прави много по-вероятно някой да резервира обиколка с вас, да остане у вас или да се възползва от вашите услуги.
Това важи и за други бизнеси, които обслужват туристи като болници и държавни агенции.
Компании, които предлагат дигитални продукти
За фирми с физически продукти не винаги е лесно да се имат офиси / магазини в други страни. Има много неща за които оказват влияние, като например транспортни разходи, отваряне на местни клонове или складове и други реални проблеми.
Въпреки това компаниите, които се занимават с дигитални продукти и услуги, нямат такива притеснения. Всичко, което трябва да направят, е да локализират предложенията на уебсайта си. Те вече имат средства да продават на всеки по всяко време. Това улеснява разклоняването към други части на света.
Въпреки това, освен превода на продукти, е също толкова важно да коригирате уебсайта, на който се продават. Това обикновено означава превод на целеви страници, документация и друга уеб собственост.
Компании, които искат да подобрят своя SEO и трафик на търсене в Google
Когато хората търсят нещо в мрежата, те обикновено го правят на собствения си език. Това означава, че ако вашият сайт не съществува на езика, който използват потенциалните ви клиенти, те завинаги ще бъдат в неведение за вашето съществуване.
В допълнение към това, превода на вашия сайт на повече от един език ви позволява да сте част от по-широка мрежа, защото повече хора ще могат да ви намерят онлайн.